Works // Arbeiten

Audio dairies.
Klang-Tagebücher.
オーディオ日記 .

Nothing moves me more than audio. It crawls into your ears and sits there just to suprise you when you least think of it. // Nichts bewegt mich mehr als Klang. Er wandert in deine Ohren und wartet dort auf dich. // 音ほど私を動かすものはない。それはあなたの耳の中を旅して、そこであなたを待っている。

Body forms. Forms body.
Körperformen. Formen Körper.
体の形。形作られた体。

The following works are fast sketches that thaught me where my seeing comes from and where my seeing ends. // Diese Werke sind schnelle Skizzen, die mich gelehrt haben wie ich sehe und wo die Grenzen meines Sehens sind. // これらの作品は、私に「見ること」を教え、私の視覚の限界がどこにあるかを示してくれた、速いスケッチである。

I always seek opportunities to engage with people who research these topics. // Ich bin immer auf der Suche nach Gleichgesinnten, die auch diese Felder erforschen. // 私は常に、同じような分野を探求している志を持つ人々を探している。